Aqui va la segunda y ultima parte de mi articulo arturico.
GODDODIN : LA REFERENCIA POETICA MAS ANTIGUA
SOBRE ARTURO
De fines del siglo VI y comienzos del siglo VII ,data el poema
mas antiguo que contiene una referencia arturica, me refiero
a “ Goddodin “ un poema que se supone redactado entre los
años 590 y 610, por el bardo Aneirin. Como la mayoria de las
obras medievales, se conserva en manuscritos de los siglos
11 a 12, pero esta redactado en “Old Welsh” (antiguo gales)
Un dialecto celta que se empezó a hablar y escribir en alfabeto
Latino hacia fines del siglo VI, y que fue la transición entre el
viejo dialecto briton y el gales que todavía se habla en el norte
de Inglaterra. Concretamente, el “ Goddodin “ narra la expedición
militar de la tribu de los Votadini ( norte de Inglaterra) contra los
invasores anglo-sajones que los derrotan en la batalla de Catterick
un hecho historico de fines del siglo VI.
En uno de los versos, el poeta alaba la valentia y fiereza de un
guerrero votadini “quien sacio a los cuervos con los cuerpos
enemigos que abatio, aunque el no era Arthur “.
El nombre Arturo o Arthur es empleado entonces aquí, como
una mencion honorifica, era realmente un honor que a alguien
Lo compararan con Arthur (Arturo), bien pudo pasar que ya
por entonces el titulo guerrero “Artgur” pasara a adoptar la
forma de un nombre de pila, que todo el mundo deseaba
Llevar, por lo que simbolizaba : fuerza,valor, coraje.
BEDE: THE ECLESIASTICAL HISTORY OF THE ENGLISH
NATION
Bede fue un monje de origin anglo-sajon quien hacia el año
731 compuso “The Ecclesiastical History of the English Nation”
O “ Historia Eclesiastica de la Nacion Inglesa “, ademas de otra
Obra llamada “ Chronica Maiora”, se basa parcialmente en Gildas
Cita a Ambrosio Aurelianus, tambien a la victoria britona en el
Monte Badon, pero hace silencio sobre Arturo.
Ello pudo ser asi porque Bede escribio en el siglo VIII en territorio
Ya dominado por los anglo-sajones, los primitivos relatos sobre
Cualquier caudillo celta portador del titulo guerrero “Artgur” se
habian desplazado al suroeste hacia Cornwall, o hacia el lejano
norte hacia Gales. Ademas como anglo sajon, no le iba a cantar
Los triunfos a sus enemigos los celtas.
NENNIUS : HISTORIA BRITTONUM
Finalmente llegamos, al primer relato historico donde se habla de
Forma concreta sobre Arturo. Me refiero a la Historia Brittonum
recopilada en latin por el monje gales Nennius hacia el año 840
En el capitulo 56 de dicha obra, Nennius relata como Arturo
A quien defiene como “Dux Bellorum” comanda los ejercitos de
Los reyes britanos contra los invasores anglo sajones, a quienes
derrota en 12 batallas, incluida la celebre de Monte Badon.
sobre las fuentes de Nennius, se cree que se baso en un perdido
poema elegiaco gales donde se narraban las proezas de Arturo
lo cual puede ser cierto, ya que la enumeración de las batallas en
el capitulo 56 de la “Historia Brittonum “ tiene forma ritmica, ademas
el propio Nennius reconoce que el no es un escritor, si no que
es un compilador de fuentes ya existentes. El estilo monotono,
detallista de Nennius nos revela a un hombre sincero, pero carente
de imaginación que no pudo crear un personaje como Arturo, de la
nada.
La “ Historia Brittonum “ contiene un par de apendices llamados los
“Mirabilia “ (Maravillas) donde Nennius nos da noticias de un par
De legendas vinculadas a Arturo, una sobre la tumba de Anir o Amr
hijo de Arturo, y otra sobre su perro cabal. Los detalles fantasticos
De los “Mirabilia “ junto a los historicos del capitulo 56, revelan que
Hacia el siglo IX , la legenda arturica ya estaba en pleno desarrollo.
LOS ANALES CAMBRIAE
Estos “ Anales Cambriae “ o Anales Cambricos ( Cambria, es el
nombre celta por Gales , gales es un termino anglo-sajon) son
del siglo X, y contienen dos escasos datos. Uno sobre el año
517 referente a la batalla de Badon donde Arturo vence a los
Anglosajones. Otro sobre el año 537 referente a la batalla de
Camlann, donde Arturo muere peleando contra otro caudillo
Llamado Medraut, a quien la posterior literatura medieval
Llamaria Morded, convirtiendolo en el traidor sobrino del buen rey
Arturo, que encabeza un alzamiento contra el .
CONSIDERACIONES FINALES
He descrito todos los documentos historicos que se conocen, y que
Se consideran las fuentes mas antiguas y fiables.
Podriamos aventurar de que en tiempos del monje Gildas (VI) ni
antes, hubo algun hombre llamado Arturo. No existia ese nombre
como tal, si no una forma primitiva “Art-gur” que luego devendria
en Arthur,a partir del siglo VII.
El poema “ Goddodin “ ( 590-610) es una prueba al respecto.
Cuando se llega a los tiempos de Nennius (IX siglo) y de los
“Annales Cambriae “ ( siglo X) , ya se habla de un personaje
de carne y hueso llamado Arturo, que no fue rey sino caudillo
militar (dux bellorum) y combatio exitosamente contra los
invasores anglo-sajones hasta su muerte en la batalla de
Camlann, luego de ello la conquista anglo-sajona fue
Imparable y concluiria en el siglo X , con la caida del reino
celta de Cornwall que paso a integrar la corona Anglo-Sajona.
En los 300 años que separan a Gildas de Nennius, se pudo
haber elaborado una legenda sobre las nebulosas correrias
de algunos caudillos britanos que portaban el titulo guerrero
“Art-gur “, que se singularizan en una sola persona a quien
de forma concreta desde por lo menos el siglo IX se lo llama
“Arthur “.
El historiador kemp Malone rescato del olvido la existencia
del centurión romano Lucius Artorius Castus comandante
de la VI legion, que estuvo viviendo en el norte de Inglaterra
en las cercanias de las murallas de Adriano hacia el siglo III
tambien hubo otro legionario romano que vivio en el siglo
IV en el norte de la actual Inglaterra y se llamo Artorius Justus
Pero etimologistas como Toby Griffen prueban de que del latin
Artorius no pudo devenir el nombre Arthur, me remito a su obra
citada en este articulo
Jorge Ranero Panzacchi
NOTAS:
(1) BRITAIN : Es uno de los nombres por los que era conocida la
actual Inglaterra. En el latin de los romanos se decia “Britania “.
De acuerdo a un escritor del siglo XII ,Godofredo de Monmouth en
Su “Historium regué Britanniae “,1135, el nombre “Britania “ deriva
de “Brut “ nieto del guerrero troyano Eneas.
Para los celtistas, el nombre Britain o Britania deriva de una antigua
Diosa celta Brigit.
(2) GODOFREDO DE MONMOUTH : Fue un sacerdote Gales,
Quien en el año 1135-36 compuso en latin la “Historium Regué
Britanniae “ o “ Historia de los reyes de Britania “. Basandose en
Gildas, Nennius y diversas fuentes legendarias, construye la
Historia mitica de Britania desde los tiempos primitivos, hasta los
Siglos VII-VIII con los detalles del reino de Cadwaladder el ultimo
Rey britano. Gran parte de su obra se dedica a Arturo, sobre quien
ficciona que fue un rey y no un mero caudillo militar. En la obra se
dedica un amplio espacio a las guerras de Arturo, y tambien a
Merlin el mago amigo y consejero de Arturo.
(3) ROBERT WACE : Fue un escritor normando quien hacia el
Año 1150 tradujo al dialecto franco-normando la obra de Geoffrey
De Monmouth, re-bautizandola “ Brut “.
Entre los detalles que agrego esta el de la Tabla Redonda, donde
Se sentaban Arturo y sus principales caballeros.
(4) CHRETIEN DE TROYES : Fue un poeta champagnes de que
cuya vida conocemos muy poco. Influido por la lectura de la obra
de Robert Wace, escribio cinco novelas arturicas en verso
a) Erec b) Cliges c) Lancelot d) Ivain 3) Perceval o el Cuento del
Grial. Chretien con su obra fue el gran impulsor de la llamada
“Materia de Bretaña “ con la fabulosa corte arturica de Camelot y
Las valerosas hazañas de los llamados caballeros de la Tabla
Redonda. Dos de los mas grandes topicos arturicos : I) Los
amores de Lancelot del Lago y la reina Ginebra II) El Santo
Grial se originan en su obra.
BIBLIOGRAFIA CITADA
1) GILDAS : “ DE EXCIDIO BRITTANIAE ET CONQUESTU “
Texto latino y en ingles por Michael Winterbottom en “ History
From the sources “ volumen 7.1978
2) BEDE “ THE ECCLESIASTICAL HISTORY OF THE ENGLISH
NATION “ J.A. Giles ,Everyman’s library, 1970
3)NENNIUS “ HISTORIA BRITTONUM “ texto latino con su
traducción al ingles por John Morris, 1980
4)GRAHAM PHILIPS & MARTIN KEATMAN : “ KING ARTHUR
THE TRUE STORY “Arrow, 1992. El libro fue traducido al castellano
Junto a otro texto de los autores. La edicion castellana porta el
Titulo del “Caliz de Maria Magdalena “, Edhasa, 2005. La primer
Parte es la version castellana de “ King Arthur: The true Story “
5) MARK DEVERES DAVIES “ KING ARTHUR AND CUNEGLASS”
http://www.angelfire.com/md/devere/urse.html
6) Toby D. Griffen “ Arthur’s Name “, 1994
Jorge Ranero Panzacchi
lunes, 10 de noviembre de 2008
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario